Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

to fight smth

  • 1 fight

    1. I
    abs boys (dogs, etc.) are fighting .мальчишки и т. д. дерутся; they set the cocks fighting они стравили петухов
    2. II
    1) fight in some manner fight resolutely (desperately, heroically, doggedly, to the finish, to the last, etc.) бороться решительно и т. д.; they fought to the death они сражались /боролись, стояли/ насмерть; fight tooth and nail сражаться не на жизнь, а на смерть; they fell fighting valiantly они мужественно пали в бою
    2) fight at some time my brother and sister often (always, never, etc.) fight мои брат и сестра часто и т. д. ссорятся
    3. III
    1) fight smth. fight the fire (the gale, fight disease, the vermin, that tendency of yours, etc.) бороться с пожаром и т. д.', you must fight their resistance (discontent) вы должны подавить их сопротивление (недовольство)
    2) fight smth., smb. fight a battle вести борьбу; участвовать в сражении; they fought a losing battle они вели бессмысленную / заранее обреченную на провал/ борьбу; fight a duel драться на дуэли; fight an enemy (this man, the opposition candidate, etc.) веста борьбу с врагом и т. д.
    3) fight smth. fight a prize оспаривать приз /награду/; fight a cause отстаивать какое-л. дело; he decided to fight that point он решил оспаривать этот пункт /дать бой по этому вопросу/; they fight everything I say что бы я ни сказал, они все встречают в штыки; I intend to fight that suit to the last я приму все меры, чтобы выиграть дело (в суде); fight a football match (a race) участвовать в футбольном матче (в соревнованиях по бегу); fight an election вести предвыборную борьбу; from now on you'll have to fight your own battles с этого времени тебе придется самому отстаивать свои интересы
    4) fight smb., smth. fight troops (reserves, etc.) маневрировать войсками и т. д.; fight a ship управлять кораблем; fight a gun вести огонь из орудия (в бою); fight a tank управлять танком (в бою)
    4. XI
    be fought at some place a bloody battle was fought near the frontier у границы произошло кровопролитное сражение; be fought in some manner the race (the match) was very closely fought гонки (соревнования) прошла в острой борьбе
    5. XIII
    fight to do smth. fight to preserve their freedom (to regain one's liberty, to have the right to decide for themselves, etc.) бороться /сражаться, веста бой/ за то, чтобы сохранить свободу /за сохранение свободы/ и т. д., the boys fought to prove their mettle мальчишки дрались, чтобы показать, какие они храбрые; we fought to gain more time мы стремились выиграть побольше времени
    6. XVI
    1) fight against /with/ smb., smth. fight against the enemy (against that country, with a person, against difficulties, against a disease, with temptations, with an evil, against nature, etc.) бороться с врагом /против врага/ и т. д.', England fought against /with/ Germany in two wars Англия дважды воевала с Германией; they fought against fearful odds они сражались против значительно превосходящих сил /в самых неблагоприятных условиях/; fight for smth. fight for one's country (for liberty, for one's independence, for peace, for one's rights, for justice against force, for higher wages and better conditions, for existence, for survival, etc.) бороться /сражаться/ за свою родину и т. д.; I know what I'm fighting for я знаю, за что сражаюсь; fight for one's life отчаянно драться, сражаться не на жизнь, а на смерть; fight for glory (for fame, for the prize, etc.) добиваться славы и т. д., стремиться к славе и т. д.; fight about /over/ smth. I think I'm right but I'm not going to fight about it думаю, что я прав, но не стану спорить; fight with smth. fight with swords (with the fists, etc.) драться на шпагах и т. д.; fight with revolvers стрелять друг в друга из револьверов; fight with bravery проявлять в бой /в борьбе/ храбрость; fight with success успешно сражаться; fight in smth. fight in the Franco-Prussian war (in the North African campaign, in the battle of X, in fifty seven battles, etc.) принимать участие /участвовать/ в франко-прусской войне и т. д., fight in a duel драться на дуэли; fight under smb. fight under General А. воевать под командованием генерала А.; fight in defence (on behalf) of smb., smth. fight in defence of the people бороться за свой народ; fight on behalf of a good cause бороться за правое дело
    2) fight with smb. have you been fighting with the boy next door again? ты опять подрался с соседским мальчиком?; fight with each other for a place драться друг с другом из-за места; fight over smith, fight over a bone (over a trifle, etc.) драться из-за кости и т.д.; fight over the box стараться отнять друг у друга коробку || fight among themselves ссориться, ругаться; they always fight among themselves вечно они воюют /дерутся, спорят/ между собой;
    7. XIX1
    fight like smb. fight like a lion (like a wild cat, like vultures over succession, etc.) драться как лев и т. д.
    8. XXI1
    fight smth., smb. with smb., smth. fight a battle with very few soldiers (with these weapons, with a small force, with no support to speak of, with facts and words, etc.) вести борьбу /сражение/ с горсткой солдат и т. д., fight smb. with his own weapons бить кого-л. его собственным оружием; fight one's wag (in)to (out of, through, etc.) smth. fight one's way into the town (into the building, etc.) ворваться /войти/ с боями в город и т. д., fight one's way through the bushes (through the snow, through the enemy's country, to the top, etc.) пробиться сквозь кустарник и т. д., fight one's way out of the crowd (out of the surrounded fort, etc.) вырваться из толпы и т. д.; fight one's way in life /in the world/ пробить себе дорогу в жизни; fight smth. at smth. fight a case at law отстаивать дело в суде || fight smb.'s battles for him заступаться /лезть в драку/ за кого-л.; отстаивать чьи-л. интересы

    English-Russian dictionary of verb phrases > fight

  • 2 fight

    I n борьба, бой, драка (1). Существительное fight употребляется в предложных конструкциях a fight with smb, a fight between smb, a fight against smb; глагол to fight используется в предложных и беспредложных конструкциях типа to fight smb/against smb/with smb. (2). Русским борьба, бороться, драка, драться в английском языке соответствуют a fight, to fight, a struggle, to struggle, a battle, которые обозначают действия: а) направленные на одушевленные и неодушевленные объекты; б) связанные с применением силы, энергии, усилий. Действия, обозначаемые этими словами, различаются формой проявления усилий: объект обозначаемого действия может быть человеком или животным, а само действие направлено на физическое подавление противника и нанесение ему физического ущерба; существительное и глагол to fight соответствует русским драться, бороться, драка и предполагают использование физической силы, ловкости, различных орудий борьбы (камней, палок, оружия):

    I don't remember how many fights I was (got) in — Не помню, в скольких я перебывал драках.

    The argument ended in a fight — Спор окончился дракой.

    The dogs were fighting over a bone — Собаки дрались из-за кости.

    То fight в этом значении обычно предполагает небольшое число участников. В отличие от fight, существительное battle предполагает столкновение двух больших групп людей с применением оружия:

    a battle between the police and the students — столкновение между полицией и студентами.

    Английские a struggle, to struggle, в отличие от a fight и a battle, не предполагают обоюдных активных действий. Подчеркивается решимость использовать все интеллектуальные и физические ресурсы, чтобы добиться результата, цели: The boy struggled to free himself from the policeman who was holding him — Мальчик сопротивлялся, пытаясь вырваться из рук державшего его полицейского.

    She obviously struggled against her attacker — Она, несомненно, боролась с нападавшим на нее человеком.

    She struggled for the right words to express her feeling — Она старалась найти нужные слова, чтобы выразить свои чувства.

    He struggled to reach the shore — Он прилагал все свои силы и волю, пытаясь достичь берега.

    He took any job in his struggle to keep his family on his low income — Он брался за любую работу, стараясь содержать семью на свой маленький заработок.

    В тех случаях, когда действие направлено на неодушевленный объект, соответствующие слова предполагают активную деятельность по защите убеждений, социальных и экономических явлений. Выражение (to) fight for/against smth (to fight smth) подразумевает активную деятельность с использованием различных средств борьбы:

    to fight for freedom (for human rights, for freedom of speech, for better working conditions) — бороться за свободу (за права человека, за свободу слова, за лучшие условия труда);

    (to) fight against racism (against crime, against unemployment) — бороться (борьба) с расизмом (с преступностью, с безработицей).

    Использование слова (to) struggle подчеркивает длительность этой деятельности, трудность достижения успеха, необходимость собрать все силы и волю, чтобы добиться цели:

    Life for small farmers is a constant struggle against poverty — Жизнь для мелких фермеров — это постоянная борьба с бедностью (с нищетой).

    He led his people in their long struggle for independence — Он руководил своим народом в его долгой борьбе за независимость.

    Battle, как и struggle, подчеркивает длительность и трудность борьбы, которая чаще направлена на достижение целей в социальной, экономической и политической сферах:

    the battle against inflation — борьба с инфляцией;

    the battle against drug business — борьба с наркобизнесом;

    to win the battle against malaria — выиграть борьбу с малярией.

    Русскому сочетанию борьба (бороться) за мир в английском соответствуют to stand for peace, to work for peace, to safeguard peace. II v бороться, сражаться, воевать, драться: to fight smth — бороться с чем-либо; to fight hard — упорно сражаться; to fight (with) smb over smth — драться с кем-либо из-за чего-либо; to fight against smb — сражаться с кем-либо, оказывать сопротивление кому-либо, to fight for smthбороться за что-либо See fight, n.

    English-Russian word troubles > fight

  • 3 fight

    I [faɪt] n
    битва, боевые действия, борьба, бой, драка

    The government created new jobs in its fight against unemployment. — В борьбе против безработицы правительство создало новые рабочие места.

    He had still some fight in him. — Он еще не совсем пал духом.

    - hand-to-hand fight
    - hard fight
    - violent fight
    - street fight
    - fist fight
    - sham fight
    - unequal fight
    - stubborn fight
    - good fight
    - free fight
    - fight with smb
    - fight between smb
    - fight between two armies
    - fight against smb
    - fight against smth
    - fight for social justice
    - fight between local politicians
    - fight against crime
    - fight for human rights
    - put up wage a fight
    - put up a good fight
    - put some fight into smb
    - have a fight
    - have plenty of fight in one
    - have a hard fight to make the two ends meet
    - begin a fight
    - pick a fight
    - get into a fight
    - make a poor fight of it
    - show fight
    USAGE:
    (1.) Существительное fight употребляется в предложных конструкциях a fight with smb, a fight between smb, a fight against smb; глагол to fight используется в предложных и беспредложных конструкциях типа to fight smb/against smb/with smb (2.) Русским "борьба, бороться, драка, драться" в английском языке соответствуют a fight, to fight, a struggle, to struggle, a battle, которые обозначают действия: (а.) направленные на одушевленные и неодушевленные объекты; (б) связанные с применением силы, энергии, усилий. (3.) Действия, обозначаемые этими словами, различаются формой проявления усилий: объект обозначаемого действия может быть человеком или животным, а само действие направлено на физическое подавление противника и нанесение ему физического ущерба; существительное и глагол to fight соответствуют русским "драться, бороться, драка" и предполагают использование физической силы, ловкости, различных орудий борьбы (камней, палок, оружия): I don't remember how many fights I was (got) in не помню, в скольких я перебывал драках; the argument ended in a fight спор окончился дракой; the dogs were fighting over a bone собаки дрались из-за кости. To fight в этом значении обычно предполагает небольшое число участников. В отличие от fight, существительное battle предполагает столкновение двух больших групп людей с применением оружия: a battle between the police and the students столкновение между полицией и студентами. Английские a sruggle, to struggle, в отличие от a fight и a battle, не предполагают обоюдных активных действий. Подчеркивается решимость использовать все интеллектуальные и физические ресурсы, чтобы добиться результата, цели: the boy struggled to free himself from the policeman who was holding him мальчик сопротивлялся, пытаясь вырваться из рук державшего его полицейского; she obviously struggled against her attacker она, несомненно, боролась с нападавшим на нее человеком; she struggled for the right words to express her feeling она старалась найти нужные слова, чтобы выразить свои чувства; he struggled to reach the shore он прилагал все свои силы и волю, пытаясь достичь берега. В тех случаях, когда действие направлено на неодушевленный объект, соответствующие слова предполагают активную деятельность по защите убеждений, социальных и экономических явлений: to fight/to struggle for social justice борьба за социальную справедливость. (4.) Выражение (to) fight for/against smth (to fight smth) подразумевает активную деятельность с использованием различных средств борьбы: to fight for freedom (for human rights, for freedom of speech, for better working conditions) бороться за свободу (за права человека, за свободу слова, за лучшие условия труда); (to) fight against racism (against crime, against unemployment) бороться (борьба) с расизмом (с преступностью, с безработицей). Использование слова (to) struggle подчеркивает длительность этой деятельности, трудность достижения успеха, необходимость собрать все силы и волю, чтобы добиться цели: life for small farmers is a constant struggle against poverty жизнь для мелких фермеров - это постоянная борьба с бедностью (с нищетой); he led his people in their long struggle for independence он руководил своим народом в его долгой борьбе за независимость. Battle, как и struggle, подчеркивает длительность и трудность борьбы, которая чаще направлена на достижение целей в социальной, экономической и политической сферах: the battle against inflation борьба с инфляцией; the battle against drug business борьба с наркобизнесом; to win the battle against malaria выиграть борьбу с малярией. (5.) Русскому сочетанию борьба (бороться) за мир в английском языке соответствуют to stand for peace, to work for peace, to safeguard peace
    II [faɪt] v
    1) бороться, сражаться, воевать, драться

    The two dogs were fighting over a bone. — Две собаки дрались из-за кости.

    Freedom of speech is worth fighting for. — За свободу слова стоит бороться.

    Women have to fight for their rights and for equality with men. — Женщинам приходится бороться за свои права/за равноправие с мужчинами.

    - fight bravely
    - fight clean
    - fight hard
    - fight dirty
    - fight a fire
    - fight smb over smth
    - fight to the finish
    - fight with one's fists
    - fight against the enemy
    - fight against an army
    - fight a duel
    2) бороться, подавлять
    USAGE:
    See fight, n

    English-Russian combinatory dictionary > fight

  • 4 fight

    fight [faɪt]
    1. n
    1) бой;

    running fight отступле́ние с боя́ми

    ;

    sham fight уче́бный бой

    2) дра́ка
    3) спор, борьба́;

    to have the fight of one's life вы́держать тяжёлую борьбу́

    4) задо́р, драчли́вость;

    to have plenty of fight in one быть по́лным боево́го задо́ра; не сдава́ться

    ;

    to show fight быть гото́вым к борьбе́; не поддава́ться

    1) дра́ться, сража́ться, воева́ть, боро́ться ( against — про́тив, for — за, with — с);

    to fight for dear life дра́ться отча́янно; сража́ться не на живо́т, а на́ смерть

    ;
    a) провести́ бой; дать сраже́ние;
    б) спорт. вести́ бой (в боксе, фехтовании);

    to fight a bout провести́ схва́тку ( в боксе)

    ;

    to fight a duel дра́ться на дуэ́ли

    2) отста́ивать, защища́ть;

    to fight a suit отста́ивать де́ло ( в суде)

    3) воен. вести́ бой
    4) мор. управля́ть, маневри́ровать (кораблём в шторм, в бою)
    5) нау́ськивать, стра́вливать;

    to fight cocks проводи́ть петуши́ные бои́

    а) сопротивля́ться, дава́ть отпо́р;
    б) подавля́ть, сде́рживать (чувства, слёзы и т.п.);
    а) подавля́ть (чу́вства и т.п.);
    б) победи́ть;
    fight off отби́ть, отогна́ть, вы́гнать;
    а) довести́ борьбу́ ( или спор. до конца́;
    б) добива́ться си́лой

    to fight a lone hand боро́ться в одино́чку

    ;

    to fight one's way прокла́дывать себе́ доро́гу

    ;

    to fight the good fight боро́ться за справедли́вое де́ло

    ;

    to fight through every hardship преодоле́ть (все) тру́дности

    ;

    to fight shy of smb., smth. избега́ть кого́-л., чего́-л.

    ;

    to fight one's battles over again вспомина́ть мину́вшие дни

    ;

    to fight for one's own hand отста́ивать свои́ интере́сы; постоя́ть за себя́

    Англо-русский словарь Мюллера > fight

  • 5 fight shy of smb.

    (fight shy of smb. (или smth.))
    избегать кого-л. (или чего-л.), держаться в стороне от кого-л. (или чего-л.)

    She's a handsome girl. It only beats me why he fights shy of her. (P. H. Johnson, ‘Winter Quarters’, ch. 1) — Филлис Рикс - хорошенькая девушка. Не понимаю, почему Менхенхеотт избегает ее.

    Soviet composers often express surprise that whereas Pushkin has inspired Russian composers to write countless operas, British composers have fought shy of setting Shakespeare, where Italians and Germans have not hesitated. (‘Marxism Today’) — Советских композиторов удивляет, что их английские коллеги, в отличие от немецких и итальянских, почему-то не создают опер на пьесы Шекспира, в то время как Пушкин всегда вдохновлял русских композиторов. На его произведения написана не одна опера.

    Large English-Russian phrasebook > fight shy of smb.

  • 6 fight

    1. n
    1) бой, битва, сражение

    to lose one's fight — терпеть поражение

    to spoil for a fight — искать ссоры; лезть в драку; рваться в бой

    - cat-and-dog fight
    - Congressional fights
    - ding-dong fight
    - fight to the finish
    - floor fights
    - hand-to-hand fight
    - heavy fight
    - ideological fight
    - interparty fight
    - irreconcilable fight
    - life-or-death fight
    - persistent fight
    - skilful fight
    - street fights
    - three-cornered fight
    - two-way fight
    - vehement fight
    2. v
    1) вести боевые действия, сражаться; воевать

    to fight back — давать отпор, сопротивляться

    to fight one another to the nail — ожесточенно сражаться; биться до последнего

    to fight out — победить, отстоять в борьбе

    to fight tooth-and-nail — драться не на жизнь, а на смерть

    Politics english-russian dictionary > fight

  • 7 fight\ off

    1. III
    fight off smb. /smb. off/ fight the enemy off отбиваться от противника; fight off smth. /smth. off/ fight off a cold бороться с простудой; I fought off my desire to sleep я переборол /преодолел/ сонливость
    2. XXI1
    fight off smth., smb. with smth. fight off a cold with aspirin бороться с простудой при помощи аспирина; fight off his fans with indifference отталкивать своих поклонников безразличием

    English-Russian dictionary of verb phrases > fight\ off

  • 8 fight

    faɪt
    1. сущ.
    1) бой fist fightкулачный бой sham fightучебный бой Syn: action, battle
    1., combat
    1., engagement Ant: pacification, reconciliation
    2) драка to pick, provoke, start a fight ≈ начинать, провоцировать драку to put up, wage a fight ≈ затевать, устраивать драку to get into a fight ≈ ввязаться в драку He had had a fight with Smith and bloodied his nose. ≈ У него произошла драка со Смитом, и он расквасил ему нос. Syn: scuffle
    1., fray I, skirmish, affray
    3) борьба fight for justiceборьба за справедливость fight between local politicians ≈ борьба между местными политиками fight against drug addiction ≈ борьба против наркомании
    4) разг. спор, ссора He had a big fight with his dad the night before. ≈ У него вчера вечером произошла крупная ссора с отцом. Syn: argument
    5) боевой дух, стремление подраться He was still full of fight. ≈ Он все еще стремился к драке. Syn: pugnacity
    6) боксерский матч to hold, stage a fight ≈ организовывать схватку боксеров to fix a fight ≈ заранее решить исход схватки clean fight, fair fight ≈ честная игра dirty fight, unfair fight ≈ нечестная игра last-ditch fight ≈ отчаянная борьба Syn: bout
    2. гл.;
    прош. вр. и прич. прош. вр. - fought
    1) драться, сражаться, воевать( against - против;
    for, about, over - за;
    with - с) to fight bravely, heroically ≈ смело сражаться to fight clean ≈ честно сражаться to fight hard, stubbornlyупорно сражаться to fight dirty, unfairly ≈ сражаться/драться не по правилам to fight fair, fairly ≈ честно сражаться to fight to the finishбороться до конца to fight with one's fists ≈ драться на кулаках to fight a battle ≈ дать сражение;
    спорт вести бой( в боксе, фехтовании) to fight a bout ≈ провести схватку (в боксе) to fight a duelдраться на дуэли Great Britain fought with Turkey against Russia. ≈ Великобритания с Турцией воевали против России. The United States fought a war with Mexico over their common border. ≈ США с Мексикой вели войну за приграничные территории. The dogs were fighting over a bone. ≈ Собаки дрались за косточку. They fought like heroes. ≈ Они сражались как герои.
    2) бороться;
    амер. объезжать( дикую лошадь и т. п.) to fight for one's rightsбороться за свои права It is better to fight for the good than to rail at the ill. ≈ Лучше бороться за добро, чем бранить зло. Syn: struggle
    2., contend
    3) защищать, оказывать поддержку, отстаивать Gilbert saw that there was no use fighting the question any longer. ≈ Гилберт понял, что дальше отстаивать дело бесполезно.
    4) руководить, командовать( войсками, кораблями, орудиями и т. п.) General Hill fights his troops well. ≈ Генерал Хилл прекрасно управляет своими войсками.
    5) подстрекать( к драке) ;
    заставлять драться The nobles and gentry had fought cocks. ≈ Знать и мелкопоместное дворянство проводили петушиные бои. ∙ fight back fight down fight off fight out to fight through every hardship ≈ преодолеть (все) трудности to fight one's battles over againвспоминать минувшие дни to fight for one's own hand ≈ отстаивать свои интересы;
    постоять за себя to fight a lone hand ≈ бороться в одиночку to fight one's wayпрокладывать себе дорогу to fight the good fight ≈ бороться за справедливое дело to fight shy ofизбегать( кого-л., чего-л.) бой, битва;
    (военное) тж. боевые действия - hand-to-hand * рукопашный бой - * in retreat отход с боем - running * отход с боями;
    бой на отходе;
    упорное отстаивание своих позиций - to start the * завязать сражение, начать бой драка, схватка - free * всеобщая драка, свалка - to make a poor * of it оказывать слабое сопротивление - to put up a good * сражаться мужественно, /храбро/ встреча по боксу, бой (на ринге) ссора, стычка борьба - finish * (американизм) борьба до конца - a * for social justice борьба за социальную справедливость - * to the death борьба не на жизнь, а на смерть - the good * борьба за правое дело;
    (библеизм) подвиг добрый - to carry on a stubborn * against smb. вести упорную борьбу против кого-л. - to have a hard * to make the two ends meet с большим трудом сводить концы с концами боевой дух;
    задор;
    драчливость - to have plenty of * in one быть полным боевого задора - he had still some * in him он еще не совсем пал духом - to put some * into smb. подбодрить, /воодушевить/ кого-л. - to show * быть готовым к борьбе, не поддаваться вести боевые действия, бой;
    сражаться, воевать - to * for one's country сражаться /воевать/ за родину - to * a battle принимать участие в сражении;
    драться - to * a duel драться на дуэли - to * desperately отчаянно сражаться - to * fair драться честно - to * like a lion сражаться, как лев - porters fought for our luggage носильщики наперебой хватали наши вещи вести бой (бокс) ;
    встречаться на ринге - to * a bout with провести схватку (с кем-л.) ссориться бороться - to * against disease бороться с болезнью - to * a fire бороться с огнем, тушить пожар - to * against temptation бороться с искушением - he fought through all these troubles он успешно преодолел все эти трудности - to * the good fight бороться за правое дело;
    (библеизм) подвизаться подвигом добрым - to * a bad habit бороться с дурной привычкой защищать, поддерживать( в борьбе) - to * a case /an action/ защищать дело (в суде) (редкое) руководить, управлять;
    маневрировать( чем-л. в сражении) - to * one's ship вести морской бой - to * the gun вести огонь из орудия в бою стравливать, натравливать друг на друга;
    заставлять драться - to * cocks устраивать петушиный бой > to * one's way с боем прокладывать /пробивать/ себе дорогу > to * one's way in life /in the world/ пробивать себе дорогу в жизни > to * with one's own shadow бороться с призраками;
    вести бесполезную борьбу;
    бороться с воображаемым врагом;
    бояться собственной тени > to * the problem( американизм) (политика) уклоняться от решения вопроса;
    финтить, вилять > to * for one's own hand отстаивать свои интересы, постоять за себя > to * a lone hand бороться в одиночку > to * shy of smb., smth. уклоняться, избегать кого-л., чего-л.;
    держаться в стороне от кого-л., чего-л. > to * dog, to * bear биться до последнего > an army *s on its belly (пословица) голодная армия сражается плохо fight бой;
    running fight отступление с боями;
    sham fight учебный бой ~ бороться ~ борьба ~ воен. вести бой ~ драка ~ (fought) драться, сражаться, воевать, бороться (against - против, for - за, with - с) ~ задор, драчливость;
    to have plenty of fight in one быть полным боевого задора;
    не сдаваться;
    to show fight быть готовым к борьбе;
    не поддаваться ~ науськивать, стравливать;
    to fight cocks проводить петушиные бои;
    fight back сопротивляться, давать отпор ~ отстаивать, защищать;
    to fight a suit отстаивать дело (в суде) ~ спор, борьба;
    to have the fight of one's life выдержать тяжелую борьбу ~ мор. управлять, маневрировать ( кораблем в шторм, в бою) to ~ a battle спорт. вести бой (в боксе, фехтовании) ;
    to fight about провести схватку (в боксе) ;
    to fight a duel драться на дуэли to ~ a battle провести бой;
    дать сражение to ~ a battle спорт. вести бой (в боксе, фехтовании) ;
    to fight about провести схватку (в боксе) ;
    to fight a duel драться на дуэли ~ out: to ~ (it) out добиваться силой;
    to fight a lone hand бороться в одиночку;
    to fight one's way прокладывать себе дорогу ~ отстаивать, защищать;
    to fight a suit отстаивать дело (в суде) to ~ a battle спорт. вести бой (в боксе, фехтовании) ;
    to fight about провести схватку (в боксе) ;
    to fight a duel драться на дуэли ~ науськивать, стравливать;
    to fight cocks проводить петушиные бои;
    fight back сопротивляться, давать отпор to ~ back tooth and claw яростно сопротивляться ~ науськивать, стравливать;
    to fight cocks проводить петушиные бои;
    fight back сопротивляться, давать отпор ~ down победить;
    подавить;
    fight off отбить, отогнать, выгнать to ~ for dear life драться отчаянно;
    сражаться не на живот, а на смерть to ~ for one's own hand отстаивать свои интересы;
    постоять за себя ~ down победить;
    подавить;
    fight off отбить, отогнать, выгнать ~ out: to ~ (it) out добиваться силой;
    to fight a lone hand бороться в одиночку;
    to fight one's way прокладывать себе дорогу ~ out: to ~ (it) out добиваться силой;
    to fight a lone hand бороться в одиночку;
    to fight one's way прокладывать себе дорогу ~ out: to ~ (it) out довести борьбу (или спор) до конца to ~ shy (of smb., smth.) избегать (кого-л., чего-л.) ;
    to fight one's battles over again вспоминать минувшие дни to ~ the good ~ бороться за справедливое дело;
    to fight through every hardship преодолеть (все) трудности to ~ the good ~ бороться за справедливое дело;
    to fight through every hardship преодолеть (все) трудности ~ задор, драчливость;
    to have plenty of fight in one быть полным боевого задора;
    не сдаваться;
    to show fight быть готовым к борьбе;
    не поддаваться ~ спор, борьба;
    to have the fight of one's life выдержать тяжелую борьбу fight бой;
    running fight отступление с боями;
    sham fight учебный бой fight бой;
    running fight отступление с боями;
    sham fight учебный бой ~ задор, драчливость;
    to have plenty of fight in one быть полным боевого задора;
    не сдаваться;
    to show fight быть готовым к борьбе;
    не поддаваться ~ out: to ~ (it) out добиваться силой;
    to fight a lone hand бороться в одиночку;
    to fight one's way прокладывать себе дорогу ~ out: to ~ (it) out довести борьбу (или спор) до конца

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > fight

  • 9 fight\ back

    1. I
    he refuses to fight back он отказывается защищаться; I was taught to fight back меня научили давать сдачи
    2. III
    fight back smb., smth. /smb., smth. back/ fight back the enemy отбросить противника; fight, back an attack отбить /отразить/ атаку; fight back a disease победить болезнь

    English-Russian dictionary of verb phrases > fight\ back

  • 10 fight

    [faɪt]
    fight бой; running fight отступление с боями; sham fight учебный бой fight бороться fight борьба fight воен. вести бой fight драка fight (fought) драться, сражаться, воевать, бороться (against - против, for - за, with - с) fight задор, драчливость; to have plenty of fight in one быть полным боевого задора; не сдаваться; to show fight быть готовым к борьбе; не поддаваться fight науськивать, стравливать; to fight cocks проводить петушиные бои; fight back сопротивляться, давать отпор fight отстаивать, защищать; to fight a suit отстаивать дело (в суде) fight спор, борьба; to have the fight of one's life выдержать тяжелую борьбу fight мор. управлять, маневрировать (кораблем в шторм, в бою) to fight a battle спорт. вести бой (в боксе, фехтовании); to fight about провести схватку (в боксе); to fight a duel драться на дуэли to fight a battle провести бой; дать сражение to fight a battle спорт. вести бой (в боксе, фехтовании); to fight about провести схватку (в боксе); to fight a duel драться на дуэли fight out: to fight (it) out добиваться силой; to fight a lone hand бороться в одиночку; to fight one's way прокладывать себе дорогу fight отстаивать, защищать; to fight a suit отстаивать дело (в суде) to fight a battle спорт. вести бой (в боксе, фехтовании); to fight about провести схватку (в боксе); to fight a duel драться на дуэли fight науськивать, стравливать; to fight cocks проводить петушиные бои; fight back сопротивляться, давать отпор to fight back tooth and claw яростно сопротивляться fight науськивать, стравливать; to fight cocks проводить петушиные бои; fight back сопротивляться, давать отпор fight down победить; подавить; fight off отбить, отогнать, выгнать to fight for dear life драться отчаянно; сражаться не на живот, а на смерть to fight for one's own hand отстаивать свои интересы; постоять за себя fight down победить; подавить; fight off отбить, отогнать, выгнать fight out: to fight (it) out добиваться силой; to fight a lone hand бороться в одиночку; to fight one's way прокладывать себе дорогу fight out: to fight (it) out добиваться силой; to fight a lone hand бороться в одиночку; to fight one's way прокладывать себе дорогу fight out: to fight (it) out довести борьбу (или спор) до конца to fight shy (of smb., smth.) избегать (кого-л., чего-л.); to fight one's battles over again вспоминать минувшие дни to fight the good fight бороться за справедливое дело; to fight through every hardship преодолеть (все) трудности to fight the good fight бороться за справедливое дело; to fight through every hardship преодолеть (все) трудности fight задор, драчливость; to have plenty of fight in one быть полным боевого задора; не сдаваться; to show fight быть готовым к борьбе; не поддаваться fight спор, борьба; to have the fight of one's life выдержать тяжелую борьбу fight бой; running fight отступление с боями; sham fight учебный бой fight бой; running fight отступление с боями; sham fight учебный бой fight задор, драчливость; to have plenty of fight in one быть полным боевого задора; не сдаваться; to show fight быть готовым к борьбе; не поддаваться fight out: to fight (it) out добиваться силой; to fight a lone hand бороться в одиночку; to fight one's way прокладывать себе дорогу fight out: to fight (it) out довести борьбу (или спор) до конца

    English-Russian short dictionary > fight

  • 11 fight

    1. [faıt] n
    1. 1) бой, битва; воен. тж. боевые действия

    running fight - а) отход с боями; бой на отходе; б) упорное отстаивание своих позиций

    to start the fight - завязать сражение, начать бой

    2) драка; схватка

    free fight - всеобщая драка, свалка

    to put up a good fight - сражаться мужественно /храбро/

    3) встреча по боксу, бой (на ринге)
    4) ссора, стычка
    2. борьба

    finish fight - амер. борьба до конца

    fight to the death - борьба не на жизнь, а на смерть

    the good fight - а) борьба за правое дело; б) библ. подвиг добрый

    to carry on a stubborn fight against smb. - вести упорную борьбу против кого-л.

    to have a hard fight to make the two ends meet - с большим трудом сводить концы с концами

    3. боевой дух; задор; драчливость

    to put some fight into smb. - подбодрить /воодушевить/ кого-л.

    to show fight - быть готовым к борьбе, не поддаваться

    2. [faıt] v (fought)
    1. 1) вести боевые действия, бой; сражаться, воевать

    to fight for one's country - сражаться /воевать/ за родину

    2) драться
    3) вести бой ( бокс); встречаться на ринге
    4) ссориться
    2. бороться

    to fight against disease [against sleep] - бороться с болезнью [со сном]

    to fight a fire - бороться с огнём, тушить пожар

    he fought through all these troubles - он успешно преодолел все эти трудности

    to fight the good fight - а) бороться за правое дело; б) библ. подвизаться подвигом добрым

    to fight a bad habit [despair] - бороться с дурной привычкой [с отчаянием]

    3. защищать, поддерживать (в борьбе)

    to fight a case /an action/ - защищать дело ( в суде)

    4. редк. руководить, управлять; маневрировать (чем-л. в сражении)
    5. стравливать, натравливать друг на друга; заставлять драться

    to fight one's way - с боем прокладывать /пробивать/ себе дорогу

    to fight one's way in life /in the world/ - пробивать себе дорогу в жизни

    to fight with one's own shadow - а) бороться с призраками; вести бесполезную борьбу; б) бороться с воображаемым врагом; ≅ бояться собственной тени

    to fight the problem - амер. полит. уклоняться от решения вопроса; ≅ финтить, вилять

    to fight for one's own hand - отстаивать свои интересы, постоять за себя

    to fight shy of smb., smth. - уклоняться, избегать кого-л., чего-л., держаться в стороне от кого-л., чего-л.

    to fight dog, to fight bear - биться до последнего

    an army fights on its belly - посл. голодная армия сражается плохо

    НБАРС > fight

  • 12 fight\ down

    fight down smth. /smth. down/ fight down resistance победить /сломить/ сопротивление; fight down one's anger (passion, etc.) подавить гнев и т. д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > fight\ down

  • 13 fight\ out

    fight out smth. /smth. out/ fight out the battle (the war, etc.) довести битву и т. д. до конца; fight out a quarrel решить спор дракой

    English-Russian dictionary of verb phrases > fight\ out

  • 14 fight

    [faɪt] 1. сущ.
    Syn:
    Ant:

    to pick / provoke / start a fight — начинать, провоцировать драку

    to put up / wage a fight — затевать, устраивать драку

    He had had a fight with Smith and bloodied his nose. — Он подрался со Смитом и расквасил ему нос.

    Syn:
    4) спор, ссора

    He had a big fight with his dad the night before. — У него вчера вечером произошла крупная ссора с отцом.

    Syn:
    5) боевой дух, стремление подраться

    He was still full of fight. — Он был всё ещё полон боевого задора.

    Syn:

    clean / fair fight — честная игра

    dirty / unfair fight — нечестная игра

    to hold / stage a fight — организовывать схватку боксёров

    Syn:
    2. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. fought
    1) драться, сражаться, воевать

    to fight bravely / heroically — смело сражаться

    to fight hard / stubbornly — упорно сражаться

    to fight dirty / unfairly — сражаться не по правилам

    to fight fair / fairly — честно сражаться

    Great Britain fought with Turkey against Russia. — Великобритания с Турцией воевали против России.

    The United States fought a war with Mexico over their common border. — США с Мексикой вели войну за приграничные территории.

    The dogs were fighting over a bone. — Собаки дрались за косточку.

    These beggars are always fighting about money. — Эти попрошайки всё время дерутся из-за денег.

    They fought like heroes. — Они сражались как герои.

    2) спорт. вести бой (в боксе, фехтовании)

    It is better to fight for the good than to rail at the ill. — Лучше бороться за добро, чем бранить зло.

    Syn:
    4) амер. объезжать (дикую лошадь и т. п.)
    5) защищать, оказывать поддержку, отстаивать

    Gilbert saw that there was no use fighting the question any longer. — Гилберт понял, что дальше отстаивать дело бесполезно.

    6) уст. руководить, командовать (войсками, кораблями, орудиями)

    General Hill fights his troops well. — Генерал Хилл прекрасно управляет своими войсками.

    7) подстрекать ( к драке); заставлять драться

    The nobles and gentry had fought cocks. — Знать и мелкопоместное дворянство проводили петушиные бои.

    - fight down
    - fight off
    - fight out
    ••

    to fight for one's own hand — отстаивать свои интересы; постоять за себя

    to fight shy of smb. / smth. — избегать кого-л. / чего-л.

    Англо-русский современный словарь > fight

  • 15 fight

    1. noun
    1) бой; running fight отступление с боями; sham fight учебный бой
    2) драка
    3) спор, борьба; to have the fight of one's life выдержать тяжелую борьбу
    4) задор, драчливость; to have plenty of fight in one быть полным боевого задора; не сдаваться; to show fight быть готовым к борьбе; не поддаваться
    Syn:
    action, affray, eda.htm>battle, bout, clash, engagement, fray, skirmish
    Ant:
    detente, pacification, reconciliation
    2. verb
    (past and past participle fought)
    1) драться, сражаться, воевать, бороться (against - против, for - за, with - с); to fight for dear life драться отчаянно; сражаться не на живот, a на смерть;
    to fight a battle
    а) провести бой; дать сражение;
    б) sport вести бой (в боксе, фехтовании); to fightabout провести схватку (в боксе); to fight a duel драться на дуэли
    2) отстаивать, защищать; to fight a suit отстаивать дело (в суде)
    3) mil. вести бой
    4) naut. управлять, маневрировать (кораблем в шторм, в бою)
    5) науськивать, стравливать; to fight cocks проводить петушиные бои
    fight back
    fight down
    fight off
    fight out
    to fight a lone hand бороться в одиночку
    to fight one's way прокладывать себе дорогу
    to fight the good fight бороться за справедливое дело
    to fight through every hardship преодолеть (все) трудности
    to fight shy of smb., smth. избегать кого-л., чего-л.
    to fight one's battles over again вспоминать минувшие дни
    to fight for one's own hand отстаивать свои интересы; постоять за себя
    * * *
    1 (n) бой; ссора
    2 (v) сражаться
    * * *
    1) (fought) сражаться, бороться 2) бой, спор
    * * *
    [ faɪt] n. бой, сражение, драка, мордобой, грызня, борьба, спор, задор, драчливость v. вести бой, сражаться, воевать, биться; рубиться, драться; бороться, противостоять
    * * *
    биться
    бой
    бороться
    борьба
    драка
    драться
    избиваться
    колотиться
    потасовка
    сражаться
    сражение
    ссориться
    * * *
    1. сущ. 1) бой 2) драка 3) борьба 4) разг. спор 2. гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. - fought 1) драться, сражаться, воевать 2) бороться; амер. объезжать (дикую лошадь и т. п.) 3) защищать, оказывать поддержку

    Новый англо-русский словарь > fight

  • 16 fight\ on

    1. XVI
    fight on to smth. fight on to the end продолжать сражаться /бороться, веста борьбу/ до конца
    2. XXVII1
    fight on until... fight on until we defeat the enemy сражаться до победы над врагом

    English-Russian dictionary of verb phrases > fight\ on

  • 17 fight shy of smb.

    (или smth.)
       избeгaть кoгo-л. (или чeгo-л.), дepжaтьcя в cтopoнe oт кoгo-л. (или oт чeгo-л.) She's a handsome girt. It only beats me why he fights shy of her (P. H. Johnson). Democrats still fight shy of the word protectionist (The Economist)

    Concise English-Russian phrasebook > fight shy of smb.

  • 18 fight smb. (или smth.) tooth and nail

       см. tooth and nail

    Concise English-Russian phrasebook > fight smb. (или smth.) tooth and nail

  • 19 to fight smb over smth

    to fight (with) smb over smth драться с кем-либо из-за чего-либо

    English-Russian combinatory dictionary > to fight smb over smth

  • 20 enter upon the path of smth.

    (enter upon (или take) the path of smth.)
    вступить на путь чего-л.

    The point I want to make is that today there are more and more writers who believe their only hope is to take the path which was first shown to us by Maxim Gorki, which will protect the best heritage of our country and fight for a new and better nation. (R. Fox, ‘The Novel and the People’, ‘Literature and Politics’) — Хочу специально подчеркнуть, что сейчас появляется все больше и больше писателей, видящих единственное спасение в том пути, который нам впервые был указан Максимом Горьким и который один только позволит сохранить лучшее из наследия нашей страны и бороться за обновление и совершенствование нации.

    ...the slave-owners took the path of armed treason, and waged war for four years upon the flag of their own country. —...рабовладельцы стали на путь вооруженной борьбы и измены и четыре года воевали против флага собственной страны.

    Large English-Russian phrasebook > enter upon the path of smth.

См. также в других словарях:

  • make\ smth\ of — v. phr. 1. To make (smth) seem important. When girls see another girl with a boy, they often try to make something of it. 2. To start a fight over; use as an excuse to start a quarrel. Bob accidentally shoved Bill in the corridor, and Bill made… …   Словарь американских идиом

  • lay\ smth\ on\ the\ line — • lay (smth) on the line • put on the line v. phr. informal 1. To pay or offer to pay. The sponsors had to lay nearly a million dollars on the line to keep the show on tV. The bank is putting $5,000 on the line as a reward to anyone who catches… …   Словарь американских идиом

  • start\ smth — v. phr. informal To make trouble; cause a quarrel or fight. John is always starting something. Jack likes to play tricks on the other boys to start something. Compare: make smth of …   Словарь американских идиом

  • take lying down — (smth) suffer without a fight I am very angry and won t take what he says lying down …   Idioms and examples

  • bhrēi-, bhrī̆- —     bhrēi , bhrī̆     English meaning: to pierce, cut with smth. sharp     Deutsche Übersetzung: “with scharfem Werkzeug schneiden, etc”     Note: extension from bher .     Material: O.Ind. bhrīṇ a nti “be hurt” (Pf. bibhrüya Dhütup.), Av.… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • u̯ei-3, u̯eiǝ- : u̯ī- —     u̯ei 3, u̯eiǝ : u̯ī     English meaning: to reach towards smth., to pursue or wish smth.; to be strong     Deutsche Übersetzung: 1. “auf etwas losgehen”, einerseits “gehen, gerade Richtung nehmen; Weg, Reihe”, andererseits “worauf losgehen,… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • March 2005 — ← – January 2005 – February 2005 – March – April 2005 – May 2005 – June 2005 – July 2005 – August 2005 – September 2005 – October 2005 – November 2005 – December 2005 – → < Marc …   Wikipedia

  • It Wasn't Meant to Happen — Infobox Television episode Title = It Wasn t Meant to Happen Series = Desperate Housewives Caption = Lynette at the office. Season = 2 Episode = 20 Airdate = April 30, 2006 Production = 220 Writer = Marc Cherry and Tom Spezialy Director = Larry… …   Wikipedia

  • get\ the\ best\ of — • get the better of • get the best of v. phr. 1. To win over, beat; defeat. Our team got the best of the visitors in the last quarter. George got the better of Robert in a game of checkers. When the opposing player fouled John, John let his anger …   Словарь американских идиом

  • get\ the\ better\ of — • get the better of • get the best of v. phr. 1. To win over, beat; defeat. Our team got the best of the visitors in the last quarter. George got the better of Robert in a game of checkers. When the opposing player fouled John, John let his anger …   Словарь американских идиом

  • give\ color\ to — • give color to • lend color to v. phr. To make (smth) seem true or likely. The boy s torn clothes gave color to his story of a fight. The way the man ate lent color to his story of near starvation …   Словарь американских идиом

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»